NAPIŠIMO NAZIVE

Autor Strici, Veljača 06, 2013, 03:34:04 POSLIJEPODNE

« natrag - naprijed »

0 Članovi i 1 Gost pregledava ovu temu.

Strici

Eto ljuti me jer neznam nazive na našem jeziku. Stalno tražiti, probati prevoditi, pa ?uti neke strancizme, pa da je to bar na samo jednom jeziku, još kao tako, ali meni to sve dolazi i morao bi rabiti bar na ?etri jezika; naški, talijanski, njema?ki i engleški.
Pa sam se sjetio da bi mogao postaviti jednu sliku jedrenjaka, ili kasnije svega šta se ti?e pomorskog nazivlja, pa da se tamo dopisuje nazivlje na našem jeziku. Mislio sam direktno na sliku. A mi da svako po svom znanju i poznavanju predmeta i stvari napiše šta je šta, a neko bi to onda morao pratiti i mijenjati, da kažem dopisivati i aktuelizirati.
Normalno da se u diskusiji dogovorimo kako bi se to i to nazvalo ili se zove. Da tako kažem, slikovito stavljanje naših naziva na pomorske pojmove.
I još da kažem; ja se ne guram da bi to radio, previše ima zavidnih, ne meni to netreba, ja za svekoliku publiku, ja za širenje našeg pomorskog nazivlja, ja tako za sve vas, ?ak i za Seriolu. :laughing7: (nemoj uzeti za uvredu, ja te isto volim ko i sve druge, ali eto ti si momentalno zrenda :icon_joker:)
Izabrao sam jedan jedrenjak, bit ?e valjda loger. Pun je okolo naokolo nazivlja, ali na njema?kom. pa sam obrisao, i ostale su samo crvene crte koje vode predmetu kojega treba nazvati; mislo sam sam to uraditi, ali sam vidio koliko sam tanak, iako na njema?kom ih znam možda i više nego na našem.
Ja ?u dora?ivati sliku (podebljavati neke linije i pokušati je napraviti jasnijom, ali osim da ?e se ponešto bolje prepoznati, moja dora?ivanja ne?ete ni primjetiti)
I ne zaboravite slika pokazuje više nego stotina rije?i:

                           
Ne optere?ujte se previše akumulatorima! Permanent magneti i superkondenzatori su budu?nost !!!

Leo

možda razmisiti da li tu zapo?eti ili prebaciti u ovu temu
http://nautica-portal.com/forum/index.php?topic=145.0

a ima i tema sa rije?nikom
http://nautica-portal.com/forum/index.php?topic=363.0

ili možda prijedlog za admina .. otvaranje podforuma stur?ni nazivi, gdje bi teme bile preglednije poput:
op?enito
nazivi na brodu
tipovi brodova
....

Strici

#2
  Bilo bi dobro da se umiješa moderator ili admin, pa neka riješi kuda. Ja sam pak zapo?eo i stavio par naziva, a vi po znanju i volji predlažite i pa ?emo kako se dogovorimo napisati, a kuda i kako neka se oni misle, prebaci se lako.

         
  Tamo gdje su upitnici, neznam.
Ne optere?ujte se previše akumulatorima! Permanent magneti i superkondenzatori su budu?nost !!!

Leo


estan

Ja bih zamolio admina, ako može Štricijevu sliku pretvoriti u interaktvnu? Ma, zašto da se ne stavljaju nazivi na loger, za sada bi bilo dobro prevesti ove Štricijeve na dalmatinski, mada mnogi ne znaju više te nazive za stare tipove snasti. Možda se uhvatim jednog dana posla, sad mi to, ovako s printanjem i pisanjem pa slikanjem traži previše vremena. A, možda da se postavi tablica sli?na onoj Štibrinoj, samo da bude književni hrvatski - lokalni izrazi.

Strici

#5
Estane, netreba to biti ova slika. Meni je došla pod ruku, ima u originalu dosta pikslova, ima sve nazive na stranom jeziku, vama nevažno,  i linije koje pokazuju gdje je to; iako nije baš i sve vidljivo, no neke se stvari mogu izbaciti (ja sam "bacio peraju sa strane, jer se takvi valjda rabe u Olandiji).
Prevesti nazive da se u Dalmaciji može razumijeti, onda se ja potpuno povla?im. Obrisat ?u sve i neka ostane sve kako je. Tu se ku...mo o našem znanju pomorstva i pomorstvu, a nemožemo se sami me?usobno razumjeti, koliko nam je sve smotano. Ja probam, stvarno probam i želio bi da se mi razumijemo, a kad se mi sami me?usobno ne razumijemo, kako ?e nas drugi razumijeti. Kad su slovenci mogli skalupiti pomorske nazive da se mogu sporazumijevati, a ve?e su prznice od nas, mi nemožemo.
Dobro je Todori? ju?er rekao šta smo mi i kako radimo.
Ne optere?ujte se previše akumulatorima! Permanent magneti i superkondenzatori su budu?nost !!!

Strici

#6
Ne??u Traktore govoriti o sirovini; bi možda mislio, ali ti to nisi, pa tako i ne mislim. Onaj crtež je izabran onako ; jer mi se po nekim kriterijima svi?ao, a može biti i koji drugi, a na kraju krajeva mogu se postavljati razni jedrenjaci i tipovi, što sam ustvari i mislio. Možemo raditi što god ho?emo, stavljati na taj jedrenjak samo dalmatinske nazive, pa na isti samo engleske itd. Nije važan toliko vanjski izgled, nego su snast i jedra. Dva jarbola imaju mnogi jedrenjaci, ?ak i novi "Vila Velebita" koji bi isto trebao biti loger.
Nego nisam iznena?en na diskusije, manje više negativne; kod nas je to i uobi?ajeno, takvi smo zato tu i jesmo. Nego da se malo primimo posla i probamo nešto iznjedriti. Možda posaditi klicu, ili bar pota?i neke na razmišljanje i kreiranje naziva koji bi ako ne mi onda oni kasnije mogli svi razumjeti.
Zato napni vijuge i misli kako bi se nazvao mali krmeni jarbol, kog se naziva Besan, ili Missan (mizzen?). Ja ne znam nego krmeni jarbol, ili možda "šturi"?, a onda po tom nazivu i ostala oprema tog jarbola. Zato pusti se sada filozofiranja što je mrtvo ili plovi/neplovi, upotrijebi glavu i jezik jezikoslovlju. :thumbsup:
Ne optere?ujte se previše akumulatorima! Permanent magneti i superkondenzatori su budu?nost !!!

paagus

Citat: Leo  u Veljača 07, 2013, 02:11:28 POSLIJEPODNE
evo možda i ovo pomogne
Ovo je Štibrin rad a moglo bi se dopuniti i srediti:
https://spreadsheets.google.com/pub?key=0AntGq6ImEr0TcGNqZkpLM3dzUTVYYjcwNzNWZzVFRXc&gid=0

1. Ispravak tipfelera: broj 3 stearn --> stern
2. prijedlog - broj 29 na dnu tabele , nije li gust bolji naziv za reful , puff bi bio dašak ili ?uh

Paagus

Strici

Hvalevrijedan rad. No pustimo nek se i dovrši. Ja ovo nisam zapo?eo da se radi na tom rije?niku ili kako se zove, no bio bih sretan da se i on dovrši i pruži nama svima na korištenje. Ja sam pozvao da na jednostavan na?in "opremimo" ovaj gore jedrenjak sa našim hrvatskim nazivima. Pustimo strane, pustimo navike, znade li kako se pojmovi kažu po naški? I ništa više od toga. Ako nemate štagod za primijetiti, kazati, ispraviti, netrebate se ni javljati. Zamolio bih vas da ovdje kazujete i predlažete naše pomora?ke nazive za pojmove koji su na tom jedrenjaku. A ako neko ima malo elana i volje, neka stavi neku drugu sliku, pa da ju opremamo. Drugo pri?ajte u za to otvorenim temama, jer kako se javljate, ?ini mi se da neznate puno :laughing7:
Ne optere?ujte se previše akumulatorima! Permanent magneti i superkondenzatori su budu?nost !!!

estan

Ina?e, holandski luger na slici je po jedrilju ke? i razlikuje se po jedrilju od našeg logera. Štici, nisi mu trebao izbrisati bo?nu peraju, jer ovako mu nešto fali. Ke?eva fala bogu ipak ima po moru, s jednim je Štrici do nedavno plovio, a ima i sošnih ke?eva iako relativno malo na Jadranu, ali ih ima (jedan lijepi u onoj predzandjoj lu?ici pod Marjanom). Stoga, nazivi vrijede i za njega, a ne samo za holadski luger kakav je na slici. Ina?e kod škunera i kod našeg lugera, onaj krmeni jarbol je glavni jarbol, dok je kod ke?a on drugi, šturi ili kako ho?ete jarbol. Mezana je jedro na tom jarbolu a ne jarbol. Kod škunera ili našeg logera, jedro na krmenom jarbolu je glavno jedro. :icon_pirat: