Prijevod ISSA materijali za u?enje

Autor skipper_zg, Svibanj 03, 2020, 09:26:24 PRIJEPODNE

« natrag - naprijed »

0 Članovi i 1 Gost pregledava ovu temu.

skipper_zg

Pozdrav svima,

po?eo sam raditi na prijevodu materijala za u?enje pomorskih znanja za našu krovnu organizaciju ISSA.  Ina?e je to najstarija nevladina platforma iz koje se razvio i RYA.

Zadnjih godina je napravljen veliki napredak jer su povukli sredstva iz fondova EU, a aktivno se radi i na projektu medskippers - projektu za unificiranje komercijalnih dozvola za skippere na nivou EU.
Od ovih ostalih materijala je ve? sada dosta toga dostupno za download na https://my.issa.global/en/home-page/ - besplatno naravno jer ISSA je platforma za u?enje, a ne samo za gomilanje profita i samim time mi podržavamo i trudimo se pomo?i.

Uglavnom molim za pomo? oko prijevoda, ja to isto sve volontiram pa se nadam da ?ete pomo?i sada i vjerojatno ?u pitati za pomo? i dalje kako bude išao prijevod.

Ovo je iz skripte INLAND SKIPPER i ako se netko želi uklju?iti u prevo?enje dobrodošao je - bez lovorika nažalost.

ovdje tražim samo ove izraze "BOW BREAST" i "STEARN BREAST"



Hvala

Pozdrav

Mislav
Škola Jedrenja, Regate - Najam brodova

www.sailing360.com

www.jkrudar.hr

Groff

Breast line je konop koji se vezuje na kopno odprilike pod kutom od 90 stupnjeva. Crveni konopi su fore ili bow line ( pram?ani i krmeni ), zeleni su springovi, neznam hrvatski naziv ðŸ˜".
Pozdrav ,

skipper_zg

Thnx ali baš tražim samo za taj breast line... vjerojatno postoji naziv ali ja ga nisam ili nikad ?uo ili zapamtio - ovo drugo znam sve.
Škola Jedrenja, Regate - Najam brodova

www.sailing360.com

www.jkrudar.hr

Kantafig


.......ovdje tražim samo ove izraze "BOW BREAST" i "STEARN BREAST"

(prednje) pram?ano bo?no uže

(stražnje) krmeno bo?no uže

ili ti tresina

paagus

Dobro ti je rekao @Kantafig . :icon_salut:


Nego lijepo skini IMO-SPKI (Skra?enica MPO SPKI 2001 (za izraz „Me?unarodna pomorska organizacija â€" Standardni pomorsko-komunikacijski izrazi 2001”) predstavlja skra?enicu hrvatskog prijevoda službenog me?unarodnog naziva IMO Standard Marine Communication Phrases (IMO SMCP 2001).
Imaš na adresi: 
https://www.pfri.uniri.hr/bopri/documents/SMCP2001-Hrvatskiprijevod.pdf 
cijeli dokument od 193 stranice, pa uživaj !  :angel9:
Paagus

paagus

#5
U pravom rje?niku "Englesko-hrvatski pomorski rje?nik"  na stranicama Pomorskog fakulteta u Rijeci:

https://www.pfri.uniri.hr/bopri/IMEC_Proceedings/Rjecnik_Eng_Hrv_2018.pdf  

Na stranici 180/181 imaš definicije koje ti trebaju:
breast line (n) (seamanship) a mooring line that leads from ship to pier at right angles to the ship bo?no uže, tresina; Italian:traversino: The vessel was berthed port side to the jetty, breather pipe breeches buoy heading west, by four headlines, two forward breast lines, two forward springs, two aft springs and six sternlines Although most winch manufacturers recommend that auto-tension is used only on breast lines, on one of the vessels all the lines were operated in auto-tension mode. The berth only really had one bollard for headlines, one for breast lines and one for springs. aft ~ krmeno bo?no uže, Italian:traversino di poppa, forward ~ pram?ano bo?no uže Italian:traversino di prora
Paagus

skipper_zg

uuuuu puno hvala kantafig i paagus - ho?u baš pregledam

Pozz

M.
Škola Jedrenja, Regate - Najam brodova

www.sailing360.com

www.jkrudar.hr

pelig

Daj nam malo pojasni tu Issu? Ti držiš škole jedrenja i vjerojatno daješ neke diplome? I što ja mogu s time? Dobiti hrvatsku dozvolu B,C ili što? Ili dobijem neki ISSA certifikat? U kakovom su odnosu ti certifikati? MNože li se na osnovi jednog dobiti i drugi? ?ini mi se da postoje i neke druge organizacije? Sve skupa silna zbrka? A svi o?ekuju neku lovu...

skipper_zg

Pozdrav Pelig,

evo ovako op?enito dozvole za plovidbu ili certifikate ili brevete kako god ho?eš možeš ostvariti kroz Vladine programe svake zemlje odnosno njihova ovlaštena pomorska u?ilišta škole institucije i sl.
Me?utim postoje i neke nevladine a to su RYA, ISSA i ISPA i to je više neki sektor sporta i razonode.

Sa tim dozvolama ili certifikatima osposobljenosti možeš uglavnom posvuda ploviti i iznajmiti brodice i sl. me?utim nisu sve tri svuda priznate odnosno u svim zemljama pa treba biti pažljiv i tako nešto provjeriti ako ti je do toga stalo.

Što ISSU razlikuje od RYA i ISPE je to što je to open source u?enje i ne napla?uju se ni materijali, ni knjige, ima sve online skida se u pdf-u i isto se koristi za u?enje.

Tako?er je ISSA u sklopu EU projekata sada zapo?ela sa projektom medskippers koji ?e zapravo omogu?iti na nivou EU da se me?unarodno priznaju komercijalne dozvole što do sada nije bio slu?aj.

Programi ISSA-e su uglavnom kao i za ostale dozvole vladine i nevladine fokusirani na sigurnosti posade, broda i plovidbe, i mi ih koristimo kroz jedan dio naših te?ajeva jer smo dosta zapravo fokusirani na jedrenje i jedrili?arske vještine koliko na regulativu i sl.

Uglavnom koristiti ISSA platformu ne košta ništa a prakti?no dobiješ više manje iste materijale kao i kod drugih kolonisti?kih i ostalih koji deru za svako slovo.

Pozdrav


Škola Jedrenja, Regate - Najam brodova

www.sailing360.com

www.jkrudar.hr

nautilus

Citat: skipper_zg  u Svibanj 03, 2020, 09:26:24 PRIJEPODNE

Zadnjih godina je napravljen veliki napredak jer su povukli sredstva iz fondova EU, a aktivno se radi i na projektu medskippers - projektu za unificiranje komercijalnih dozvola za skippere na nivou EU.


malo kasnim s ovim pitanjem, ali možete li malo ovo pojasniti
Jedna zvijezda može voditi brod na moru